Aantekeningen

Tijdreis door de geschiedenis van families

Aantekeningen


Treffers 251 t/m 300 van 907

      1 2 3 4 5 ... 19» Volgende»

 #   Aantekeningen   Verbonden met 
251 Bron: https://www.genealogieonline.nl/wilbrink-stamboom/I0210.php Hamme, Lubbertjen (I11003)
 
252 Bron: https://www.joodsmonument.nl/nl/page/634774/over-samuel-davids.

Samuel Davids was een zoon van Isaac Davids en Cornelia Hart. Hij was geboren op 7 April 1870 in Rotterdam en hij verdiende zijn brood als kelner, gelddrager en magazijnchef. Hij trouwde op 14 October 1897 in Rotterdam met de niet-Joodse Cornelia Heesius, die op 12 Juli 1870 in Dordrecht geboren was en met wie hij vier kinderen kreeg. In de periode tot 1937 heeft de familie van Samuel Davids op zeker 12 tot 14 verschillende adressen in Rotterdam gewoond.

Op 16 Februari 1936 overleed Samuel’s vrouw Cornelia, waarop Samuel op 13 October 1937 hertrouwde met de eveneens niet-Joodse Gijsberta Francisca ten Harkel, die in 1874 in Gorinchem was geboren. Per die datum woonde Samuel met zijn tweede vrouw in de Bruijnstraat 92c in Rotterdam.

Voor zover bekend zijn Samuel’s kinderen en zijn 2e vrouw allemaal na de oorlog overleden. Samuel Davids zelf overleed in Rotterdam op 21 Maart 1945, oud 74 jaar.

Bronnen o.a. Het Stadsarchief Rotterdam, geboorteakte Samuel Davids nr 1870.1428-folio b164v uit Rotterdam; gezinskaart Samuel Davids en overlijdensakte 4007 uit Rotterdam d.d. 26-3-1945 voor Samuel Davids. 
Davids, Samuel (I6919)
 
253 Bron: Nederduits Gereformeerde Gemeente BORCULO Doopboek 1666-1721 (R.B.S. 322) Tijdvak 1666-1678
17.10.1675 den 17 dito - Jan Smies heeft een kindt ten doop gepresenteert ende is genaemt WILM. 
Smies, Willem (I5044)
 
254 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Gezin F2978
 
255 Bron: Nederduits Gereformeerde Gemeente BORCULO Trouwboek 1772-1810 (R.B.S. 326) Tijdvak 1772-1788
23.10.1779 Den 23 oct. zijn alhier in ondertrouw opgenomen CHRISTIAEN TER HARKEL j.m. nagelaten zoon van Hendrik ter Harkel, onlangs gewoont hebbende te Deventer en HENDRICA SMIES nagel. dogter van Berend Smies, woonende alhier, die, naedat ze hunne 3 huwel. proclam. zo hier als te Deventer onverhindert ontfangen hadden, alhier den 21 nov. in den huwel. staat bevestigt zijn. 
Gezin F1302
 
256 Bronvermelding aangifte:
Vragenlijst Duitse bezetter (1940 - 1945) over Frederik (Frits) ter Hark 
de Vries, Pieter (I3449)
 
257 Bronvermelding aangifte:
Vragenlijst Duitse bezetter (1940 - 1945) over Frederik (Frits) ter Hark 
de Vries, Hindrik (I3448)
 
258 Bronvermelding aangifte:
Vragenlijst Duitse bezetter (1940 - 1945) over Frederik (Frits) ter Hark 
Speelman, Klaassien (I2831)
 
259 Bronvermelding aangifte:
Vragenlijst Duitse bezetter (1940 - 1945) over Frederik (Frits) ter Hark 
Kolk/Speelman, Klaas (I2830)
 
260 Bronvermelding aangifte:
Vragenlijst Duitse bezetter (1940 - 1945) over Frederik (Frits) ter Hark 
Paap, Jantje (I2341)
 
261 Bruid wonende te Rotterdam Gezin F3454
 
262 Buijten de Haarlemmerpoort Smies/Smeis/Smit/Smijs, Hendrica (I3851)
 
263 Burgemeester van Ommen Smit, Evert (I5533)
 
264 Buried at Rose Hill Cemetery
103 G. Ave
Grundy Center, IA 50638 
Dirks, Tenus Donald (I510)
 
265 Buried in Elmwood Cemetery, Renwick, Iowa Lamfers, Grace (I1816)
 
266 Buried in Lena Burial Park Terhark, Mae Louise (I3226)
 
267 Buried in Ramsey Reformed Cemetery Asche, John (I132)
 
268 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Levend (I542)
 
269 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Levend (I537)
 
270 Called "TJ". Buried in Lincoln Memorial Park, Aurora, IL Stambaugh, Tommie William (I2848)
 
271 Celebrated their 25th anniversary with an open house, March 24, 1985. Devries, Forbes (I466)
 
272 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Levend (I376)
 
273 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Levend (I1931)
 
274 Civiel ingenieur
Ontwerper metro Amsterdam, Coentunnel 
Bardet, Jean (I176)
 
275 Claas is de voornaam bij dopen Bijdevier, Claas (I8583)
 
276 Commandant van een schip dat hij zelf tot zinken moest brengen (Tante Noor)

Luitenant ter Zee III, onderzeedienst 
Friederich, Jacob Simon (I721)
 
277 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Levend (I1704)
 
278 Contact met Truus Hallegraeff en Meta van Hasselt Roessel, Mary Hendrine (I2550)
 
279 Cornelia's moeder overleed toen ze twee was. Haar vader hertrouwde met een vrouw die zelf twee kinderen had en niet voor Cornelia wilde zorgen. Zij werd opgevoed door de zussen van haar vader die met hun eigen vader in huis (Scheveningen) woonden. Volgens Anneke ter Hark - Nieuwveld was die oude opa (haar overgrootvader) visser of zeeman geweest. Pronk, Cornelia (I2421)
 
280 Could be spelled "Berend". Burend and Antje, with three of their five children (2 died in infancy), immigrated to the United States and settled in Grundy County, IA in 1885. Six years later they moved to Sibley. Their last 3 children were born in Iowa. From a 1900 U.S. Census Report: He is a Naturalized citizen, a farmer, he can read. ter Hark, Berend (I2981)
 
281 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Levend (I3201)
 
282 CPL US ARMY WWII Terhark, Dick (I3042)
 
283 Crematie ter Hark, Geertje (I1090)
 
284 Crematie in Hofwijk, Delftweg 230, Rotterdam/Overschie ter Hark, Frits (I1088)
 
285 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Levend (I46)
 
286 Data kunnen bijna niet kloppen, want dan zou je op 12 jarige leeftijd getrouwd zijn en kinderen hebben gekregen op 12, 14, 16 en 17 jarige leeftijd! Jordens, Maria Catherina (I6607)
 
287 Date of death: Approximately 1905 at the age of 30 years (or 1907).
Buried at Kamrar, Iowa, in a small Dutch cemetery.

Sadie's name was spelled SIEVERTJE in the letters from Holland in 1970; spelled SIEVTJE by her granddaughter, Norma Morris in information I received 9/81.

from Norma Morris: "The story goes that Henry Johnson met grandma in Holland and was engaged to her when he came to the U.S. After he found a job she came over and they were married. Then Sadie died of sugar diabetes. Mom (Ida Traut) was about 9 years old when Sadie died. About four years later Henry Johnson married Nellie Dakin Chalfante (? spelling); they had no children."
***
The following two letters were sent to me by Norma Morris. The information on Sadie's death was from a funeral card in a Bible along with the letters which were written in Dutch. Norma sent me copies of the letters in Dutch, along with the one she had translated in 1981. The first letter was started by Sadie and finished by her husband.
German Valley, 23 August 18??
Greeting from America

Dear sister today i am sitting down to write you a few letters (literally "letters of the alphabet)

I can write to you that I am still in good health. I hope the same for you, if it were otherwise with you I would be heartily sorry. Now, dear sister, I can write to you now that i have received your letter and that I saw in it that you were still in good health and that it made me very happy. Now I can write you that Frederik and Jana were married on 8 August and Teujes (Teunis? a common Dutch name) and Gezien (later in this letter spelled Geesien, the usual spelling of this, not unusual Dutch name) have acquired (literally: conquered, an expression completely unknown today) a small boy called Frederik. Now my dear sister, I must write to you that you should not make yourself unhappy about it, for it will surely not take very much longer before you are also here with us, you know.

Yes, Lientje, Sievertjes is giving the letter to me to finish (literally: to write it full). If only you were here too, then you would perhaps have more to enjoy that you have there. There are fine boys here, so do not think about it too long and come over. But you must decide for yourself (literally: you just know it yourself, too), I tell no one what to do (literally: I do not advise anybody) but you can earn more here, than where you are in Weener (?). The seasons are not advantageous this year though. In Dakota and Iowa most of the crops have dried out. There is a drought here such as I have never seen before and yet here in Illinois we cannot yet complain. We have a good crop this year, it could be better but we must be content with what grows for us.

The socialists have been fighting again, but are now quiet. It has cost several lives (literally: several have come to death by it), one simply shot the other. It did not happen close to us, mostly in Chicago and in the coal mines.

Well, Lientje, when you write back to me or my Olske (my "old one", endearment term for spouse) write about what kind of young man you have.

You must not wait too long, otherwise it is possible that your sister will be ahead of you. Frederik and Janna (Jana, before) are married as you know. I believe they have loved each other a bit too much, but i do not know for sure. And Tuins (Teunis?, see above) and Geesien have acquired a boy so that your family has increased with three men this year. I think you have not seen (met?) me, but come here to us and then you can see (meet) me and I also have a boy here for you, in case you do not have one.

Well, Engeliene, do write back to me. I do not have much time because it is time for bed. One works long days here, but when you (...word illegible because of crease in paper, but probably "come when you can work) to my farm. They are English but I would help you to understand and make it. Greetings from your friend H.E. Jansen and sister S. ter Hark. My address is: Henry Johnson (literal translation of Henderik Jansen), Egan City, Ill. North America.

W. All the family is in good health as far as I know and hope that you may read this letter in health. Regards to friends and acquaintances, and the more people return to Europe the better for us and I and "mien Olske" (endearment for: my old one) are not going to year for it. Good night.
**
Comments on letter from H.E. Jansen (by the translator):

Weener is a small town or a village which is now situated just across the border from the North-eastern province of the Netherlands, called Groningen. It may have been part of Groningen at one time. Since the second world war, and perhaps earlier, some border corrections have been made. This may have been one of them. Engeliene (now spelled Engelien) would be abbreviated to Lien.

The diminutive of Lien is Lientje. "je" or "tje" indicates a diminutive, see: Sievertje. Henderis is now spelled: Hendrik.
Thank you for the opportunity to translate these two fascinating letters.
...
Webster City 1906 December 31

Dearly beloved father and mother, sisters and brothers,

Today I am sitting down to write a little (note) note to you too.

I can write to you that there are no beautiful red ones here whatsoever (apples ? chickens ?) otherwise we would have visited you again around mid-winter, but just when Henderik had sold so much fruit, he could not get it out in time because of the bad red ones. Well, if there are no obstacles whatever, then I think we shall come by the end of January. Well, dear parents, brothers and sisters, then we can celebrate New Year at that time.

Hendrik's father also has already been ill 5 months. he does not always lay in bed but he hardly gets around anymore, he has jaundice and in addition such itching, sometimes he does not know where to turn. In addition he also has had an intestinal illness with it. Well, dear parents, how are you, are you reasonable strong? I know now quite a few world 9english?), Ida is going to school every day and is already a great support to me.

How are you making out with eggs? Here they cost 28 cents and butter 26 cents. I get hardly any eggs though, 1 and 2 per day and that is all. Butter around 30 lb a week, but that is good payment.

Well, dear parents, brothers and sisters, I know nothing more to write.

With cordial greetings

Sievertje ter Hark
Ida Rustiena Jansen
Henderik Jansen
(at this point in the letter there was a bottle and glass and the word "proost"...the word means "cheers.")
***
Comments: the few words added in parentheses are the translators's.

Undoubtedly the recipients of the letter understood all about "the red ones." There is a type of chicken which I believe is called Rhode Island Rd; it could have referred to these. Bad apples would hardly have prevented the writer from traveling, unless it was a crop to be sold for traveling expenses. An effort has been made to make the translation as literal as possible to preserve the quaintness of the language.

As far as eggs and butter are concerned, the writer was apparently allowed to keep the butter money as wages. The number of eggs gathered: 1 & 2 per day, makes it probable that the "red ones" are indeed chickens, which were not laying much.

Not mentioned in the ter Hark genealogy (Dutch) 
ter Hark, Sievertje (I3303)
 
288 datum dopen uit doopboek predikant, schoolmeester noteert 30-12-1759 te Harkel, Janna Berendina (I5255)
 
289 Datum dopen uit doopboek predikant. Schoolmeester noteert 15-05-1758 te Harkel, Willemina (I5254)
 
290 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Levend (I3951)
 
291 De familie verhuisde eerst van Beerta naar Nieuweschans en in 1929 naar Kerkrade.

Informatie uit een krantenartikel in de Zuid-Limburger t.g.v. 60 jarig huwelijk van Berend ter Hark en Trientje Smit:
het echtpaar, beiden afkomstig uit Groningen, zijn reeds vanaf 1929 woonachtig in Kerkrade en hebben van de trek vanuit het hoge noorden nooit spijt gehad.

Berend ter Hark werkte in Groningen op een boerderij. het zuiden trok hem echter aan en vooral het werk in de mijnindustrie. En zo verhuisde men naar Kerkrade waar de huidige diamanten bruidegom tot bijna aan zijn pensionering op de briketfabriek van de toenmalige staatsmijn Wilhelmina werkte. Tussendoor werkte hij nog als tuinman en kon zodoende zijn gezin geven wat het nodig had.

De diamanten bruid, mevrouw Trientje (artikel schrijft hier Treintje) ter Hark, heeft haar echtgenoot steeds trouw terzijde gestaan. in de tijd die overbleef, nadat zij het werk in het huishouden had gedaan, besteede zij aan handwerken, terwijl zij nu, 7 jaar woonachtig in Hoog Anstel, deelneemt aan tal van aktiviteiten die in het bejaardenhuis worden ondernomen. Zij schonk het leven aan 4 kinderen t.w. 2 zoons en 2 dochters en samen met hun 12 kleinkinderen gaan Berend en Trientje hun gouden huwelijksfeest (moet zijn: diamanten huwelijksfeest) vieren.

Uiteraard zal het hen zowel in Hoog Anstel als tijdens de receptie beslist niet aan belangstelling ontbreken en zullen velen hen op die dag de hand komen drukken met deze bereikte mijlpaal. 
ter Hark, Berend (I1052)
 
292 De naam Schortinghuis alleen gevonden op overlijdensakte. Op andere akten wordt zij Elena of Helena Jans genoemd. Schortinghuis, Elena/Helena Jans (I10642)
 
293 Death Location: FranceRank: PrivateBranch: US ArmyRegiment: 59th InfantryDivision: 4thCompany: BCasualty: DOA Terhark, Henry (I3118)
 
294 Dec. 10, 1996 (Freeport Journal Standard) A 1955 John Deere 70 tractor, formerly owned by Ger ry TerHark is featured in "Magnificent Johnny Poppers, " a deluxe two-deck set of playing car ds spotlighting famous John Deere tractors of yesteryear. Gerry owns Gerry's Motor Clinic i n Freeport, IL. He collected John Deere tractors for 30 years. Terhark, Gerald (I3091)
 
295 Deceased Gartman, James David (I735)
 
296 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Levend (31857699)
 
297 Den 17 julij Willem Nitters van Thesinge ende Lammechijn Aldershof van Rowolde Gezin F4991
 
298 Deze dochter staat als zodanig vermeld bij het CBG, maar ik twijfel sterk aan de juistheid van deze gegevens. Ze werd geboren meer dan 25 jaar na het eerste kuind van deze ouders. De moeder was 45 jaar bij de geboorte van dit kind. Slobbe, Aartje (I8486)
 
299 Tenminste nog één levende persoon is verbonden aan deze aantekening - detailgegevens worden niet weergegeven. Levend (31980861)
 
300 Deze persoon heeft natuurlijk niet echt bestaan, maar staat op deze plek om de diverse ter/ten Harkels met een geboortedatum tussen 1600 en nu aan elkaar te knopen als de vader onbekend was.

This is a fictive person to tie together the loose ends of ter Harkels that were born between 1600 and now when the father was unknown. 
ten Harkel, Woold (I4943)
 

      1 2 3 4 5 ... 19» Volgende»